Google разрабатывает универсальную систему для синхронного перевода речи. Как рассказал вице-президент по операционной системе Android Хьюго Барра, его компания уже создала несколько прототипов такой программы.
Он подчеркнул, что в последних тестах система показала себя «почти совершенной», особенно при переводе с английского на португальский, сообщают Вести.ru
Поисковик уже располагает сервисом машинного перевода — «Google Translate», который «знает» 71 язык. Android-версии приложения можно диктовать слова на 15 языках, а на прошлой неделе в нем появилась поддержка рукописного ввода. Правда, автоматический перевод текста далеко не всегда бывает качественным, но его вполне достаточно, чтобы понять общий смысл.
Сейчас компанию в первую очередь заботит распознавание речи в шумных местах. В контролируемых условиях, например в закрытой комнате, система распознает слова «почти со 100-процентной точностью», подчеркнул Барра. Но на улице или рядом с дорогой она хуже справляется со своей задачей.
Возможно, что универсальный переводчик станет частью Google Now — мобильного ассистена для Android-устройств. Помощник дает советы и рекомендации, основываясь на истории поисковых запросов, записей в календаре и других данных.